10e FESTIVAL DES FILMS ET DES ARTS LGBTQ AFRO
TD présente/presents ⶠMASSIMADI â
10th AFRO LGBTQ FILMS AND ARTS FESTIVAL
Une/a production Arc-en-ciel d'Afrique / African Rainbow
Dans le cadre du / As part of the Le Mois de l'Histoire des Noirs / Black History Month
â En collaboration / In collaboration with Never Apart
â Heure / Time : 19h00
â Prix / Price : 10$
â Billeterie en ligne : http://massimadi10.eventbrite.ca
â Lieu / Location : Never Apart, 7...
10e FESTIVAL DES FILMS ET DES ARTS LGBTQ AFRO
TD présente/presents ⶠMASSIMADI â
10th AFRO LGBTQ FILMS AND ARTS FESTIVAL
Une/a production Arc-en-ciel d'Afrique / African Rainbow
Dans le cadre du / As part of the Le Mois de l'Histoire des Noirs / Black History Month
â En collaboration / In collaboration with Never Apart
â Heure / Time : 19h00
â Prix / Price : 10$
â Billeterie en ligne : http://massimadi10.eventbrite.ca
â Lieu / Location : Never Apart, 7049 Rue Saint-Urbain, Montréal, QC H2S 3H4
ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½
REGALE-TOI ! Le Massimabar vous propose boissons et bon petits plats aux saveur caribéeennes à prix d'amis ! Service assuré par nos ami-e-s de La Cuillère Gourmande.
ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½ ð» ð½
TASTE MASSIMADI ! The Massimabar offers drinks and delicious dishes with Caribbean flavor at a friendly price! Service provided by our friends at La Cuillère Gourmande.
âââ FREE CECE âââ
Chrishaun Reed âCeCeâ McDonald, une femme transsexuelle noire, a été incarcérée dans une prison pour hommes après sâêtre défendue dâun agresseur transphobe lors dâune attaque de rue, causant la mort de ce dernier à la suite de blessures infligées. Avec lâaide dâune campagne internationale qui attire les médias et gagne lâattention dâactivistes et de célébrités comme lâactrice Laverne Cox, Cece triomphe de son combat contre le système de justice américaine. Free Cece est un film dâespoir à propos dâune survivante qui choisit de sâinvestir et de redonner à la communauté en devenant une « leader ».
On June 5, 2011, Chrishaun Reed âCeCeâ McDonald was brutally attacked. While defending her life, her attacker was killed. CeCe was incarcerated in a menâs prison in Minnesota. An international campaign to free CeCe garnered significant support from media and activists, including trans activists Kate Bornstein, Leslie Feinberg and Laverne Cox. The documentaryâs focus follows CeCeâs trail, but above all it shows the months after her release as she calls upon a circle of support from caring friends and family, and demonstrates her invaluable leadership as an activist and educator.
â
Réalisatrice / Director : Jacquelines Gares
â
Producteur / Producer : Jacquelines Gares & Laverne Cox
â
Année / Year : 2016
â
Pays / Country : Etats-Unis / USA
â
Langue / Language : Anglais / English
â
Durée / Running time : 100 minutes
Suivi dâune discussion avec le public.
Followed by a Q&A with the audience.
PRÃCÃDÃ PAR / PRECEDED BY
âââ SILVIA DANS LES VAGUES âââ
ðð Notre coeur de coeur local ! Our local Massimadi pick ! ðð
Le processus de deuil porte Silvia, une femme trans de 40 ans, et sa famille à travers les vagues de la mémoire, de la mort, de la survie et de la renaissance.
The course of mourning carries Silvia, a 40 years old trans woman, and her family through the waves of memory, death, survival and rebirth.
â
Réalisatrice / Director: Giovana Olmos
â
Année / Year : 2017
â
Pays / Country : Canada
â
Langue / Language : Français avec sous-titres anglais / French with english subtitles
â
Durée / Running time : 13 minutes
Suivi dâune discussion avec la réalisatrice / Followed by a Q&A with the director.
⿠La salle est accessible pour les personnes en mobilité réduite, merci de nous communiquer à info@arcencieldafrique.org si vous avez des besoins particuliers, nous serons ravis de vous aider. The room is accessible for people with reduced mobility, please contact us at info@arcencieldafrique.org if you have special needs. We will glad to help you.
⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠â¦
Nous reconnaissons que la terre sur laquelle nous nous réunissions pour Massimadi est située en territoire autochtone, lequel nâa jamais été cédé. Nous reconnaissons la nation Kanien'kehá: ka comme gardienne des terres et des eaux sur lesquelles nous nous réunissons aujourd'hui. Tiohtiá: ke / Montréal est historiquement connu comme un lieu de rassemblement pour de nombreuses Premières Nations, et aujourd'hui, une population autochtone diversifiée, ainsi que d'autres peuples, y résident. Câest dans le respect des liens avec le passé, le présent et l'avenir que nous reconnaissons les relations continues entre les Peuples Autochtones et autres personnes de la communauté montréalaise.
We would like to acknowledge that the land on which we gather for Massimadi is located on unceded Indigenous lands. The Kanienâkehá:ka Nation is recognized as the custodians of the lands and waters on which we gather today. Tiohtiá:ke/Montreal is historically known as a gathering place for many First Nations. Today, it is home to a diverse population of Indigenous and other peoples. We respect the continued connections with the past, present and future in our ongoing relationships with Indigenous and other peoples within the Montreal community.
⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠â¦
Depuis 10 ans, le festival Massimadi utilise le pouvoir des arts et des images en présentant des films et documentaires aux thématiques gaies, lesbiennes, bisexuels, transsexuels et transgenres, et queer (LGBTQ) mettant en vedettes les membres des communautés afro pour lutter contre lâhomophobie et la transphobie. Massimadi est aussi une plateforme pour faire connaître les talents locaux de nos communautés et faire rayonner la culture LGBTQ afro à travers des présentations artistiques. Le festival est également un lieu dâéchange culturel avec des panels et conférences donnés par des artistes et des activistes des communautés noires.
Since 10 years, Massimadi has been using the power of the arts and images to present gay, lesbian, bisexual, transsexual, transgender and queer (LGBTQ) films and documentaries featuring members of Afro communities to fight against homophobia and transphobia. Massimadi is also a platform to showcase the local talents of our community and to promote Afro LGBTQ culture through artistic presentations. The festival is also a space to share ideas through panels and discussions with artists and activists from Black communities.
⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠â¦
Cette soirée de #Massimadi est rendu possible grace au soutien de Never Apart, grand partenaire du Festival. MERCI!
The opening night of #Massimadi is made possible thanks to the support of Never Apart, major partner of the Festival. THANK YOU!
⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠⦠â¦
â Heure / Time : 19h00
â Prix / Price : 10$
â Billeterie en ligne : http://massimadi10.eventbrite.ca
â Lieu / Location : Never Apart, 7049 Rue Saint-Urbain, Montréal, QC H2S 3H4
facebook.com/massimadi
twitter.com/massimadi
instagram.com/massimadi
youtube.com/massimadi
#massimadi #massimadi10